В книге «Мой прадедушка, герои и я» прадедушка-поэт помогает правнуку-поэту научиться отличать героический подвиг, совершаемый для спасения людей, от лихачества, бравады, поисков опасности ради самой опасности. Сокращенный перевод с немецкого А. Исаевой.
Стихи в переводе Е. Гулыги.
Ты слышишь весёлый и заливистый смех? Он звенит, словно тысяча серебряных колокольчиков. Кто хоть раз услышал этот смех, не забудет его никогда! Так смеётся замечательный мальчишка по имени Тим Талер. Смех — его главное сокровище.
Но однажды Тим позабыл об этом и совершил ужасную сделку. Перевод с немецкого А. Исаевой.
Радиоспектакль по мотивам фантастической повести о мальчике по имени Тим, который, несмотря на то, что был беден, никогда не унывал. Однажды некий барон Треч купил у мальчугана его смех, а взамен дал возможность выигрывать любой спор. Но от этого Тим не стал счастливее и вскоре понял, что совершил большую ошибку, согласившись на такую сделку.