Это первое издание Райнера Марии Рильке (1875-1926) в столь большом объеме в русском переводе.
Основной корпус книги переведен Константином Петровичем Богатыревым (1925-1976), который не увидел книгу вышедшей из печати: в начале мая 1976 г. он был смертельно ранен в подъезде собственного дома. Ни одна из версий этого убийства в ходе неторопливого следствия не была ни подтверждена, ни опровергнута.
В 1899 и в 1900 годах Райнер Мария Рильке (1875-1926) посетил Россию. Впечатления от этого путешествия привели к появлению «Книги Часов», крайне необычного произведения, написанного от лица православного монаха. Помимо «Книги Часов» в настоящее издание включены переводы других произведений Рильке, Франциска Ассизского и Ангелуса Силезиуса, позволяющие более широко посмотреть на творчество немецкого поэта. Мистические стороны творчества Рильке, его отношение к немецкой мистической традиции и...