«Всё, что не названо» ― седьмая поэтическая книга члена Союза писателей России Анатолия Смирнова. В этой книге поэт следует многим тенденциям постмодернизма: до предела делает ясным поэтический язык ― основой дискурса является отдельная лексема, а не словосочетание-троп; упрощает композицию стихотворений; прибегает к более схематичной наглядности образов. Но свойственное автору собственное философское понимание мира позволяет не разрывать связь с классическими традициями русской поэзии.
Переложение в ямб с Синодального перевода 1876 года в редакции издания Библии Российским Библейским обществом в 1998 году. «Книга Экклесиаста, или Проповедника», приписываемая царю Соломону, входит в Библию или Священное Писание христиан. Но с точки зрения литературы она является величайшей лирико-философской поэмой, оказавшей влияние и на русскую поэзию. Перелагая прозаический текст в ямб, автор опирался на традиции переложения библейских текстов русским поэтами от Г. Державина до Н. Тряпкина.
«Подкова» — восьмая поэтическая книга члена Союза писателей России Анатолия Смирнова. В этой книге поэт, следуя традициям русской классической поэзии от А. Пушкина до Н. Заболоцкого, стремится сказать своё слово о жизни и смерти, истории и судьбе России, русской природе и глобальной цивилизации, человеческой душе и смысле бытия. Под яркими насыщенными метафорами образами открывается постановка глубоких культурно-философских проблем современности.
Книга содержит нецензурную брань.