Новая книга известного поэта и переводчика объединила лирические высказывания разных лет на вечные и современные темы. Заглавие новой книги Евгения Солоновича неслучайно: о связи с Италией говорят его переводы известных итальянских поэтов от классиков до современников, престижные литературные премии, включая Государственную премию в области художественного перевода, почетные звания профессора Сиенского университета и доктора Римского университета “Сапиенца”, а также награды: Орден звезды...
Каждый номер "Знамени", и этот не исключение, можно читать подряд, от первой до последней строки. А можно руководствоваться своими личными интересами и предпочтениями. И тогда ценители поэзии начнут, вероятно, с обширной подборки признанного лидера "ферганской школы" Шамшада Абдуллаева, с благодарностью воспримут стихи старейшего переводчика Евгения Солоновича, оценят своеобразие лирических почерков Виталия Симанкова и Юрия Цветкова, откроют неординарного поэта в недавно ушедшем из жизни...