Данная книга является пособием по теории и практике перевода с английского на русский и наоборот. Логико-коммуникативный аспект выделен как первый этап в процессе перевода - предпереводческий анализ текста, позволяющий глубже понять язык через призму культуры, что в конечном результате сделает перевод более корректным и идиоматичным.
Предназначено для преподавателей и студентов высших учебных заведений, а также для всех, кто интересуется английским языком.