В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы «герменевтического поворота» в современной теории и методологии перевода. В работе описывается герменевтико-переводческое пространство, отражающее философско-феноменологическое влияние герменевтики на современную транслатологию на уровнях герменевтико-переводческой парадигмы и герменевтико-переводческого методологического стандарта в свете когнитивных процессов предпонимания, понимания, интерпретации и переводческого решения. Монография представляет собой оригинальную авторскую разработку, опирающуюся на авторитет работ выдающихся зарубежных и отечественных герменевтов — теоретиков и практиков перевода. Широко представлен иллюстративный материал, отражающий различные текстотипы и их жанры.
Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Крысин Л. |
Жанр | Общее и прикладное языкознание |
Год | 2012 |
Автор | Михальская А. |
Жанр | Общее и прикладное языкознание |
Год | 2013 |
Автор | |
Жанр | Общее и прикладное языкознание |
Год | 2013 |
Автор | |
Жанр | Общее и прикладное языкознание |
Год | 2014 |
Автор | |
Жанр | Общее и прикладное языкознание |
Год | 2016 |