Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности

Здесь можно скачать "Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности", год 2007 в формате fb2 полную версию бесплатно без регистрации и SMS, а также читать онлайн книгу на сайте ПараКниг (paraknig.me)

Год издания: 2007
Полная версия книги

Рейтинг

Содержание книги - Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности Аверинцев Сергей

Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности - описание и краткое содержание, автор Аверинцев Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки paraknig.me

От переводчика: Несколько лет назад ко мне в руки попал текст выступления С.С. Аверинцева перед итальянским Сенатом «La spiritualità dell’Europa orientale e il suo contributo alla formazione della nuova identità europea» [1], прочитанный в Зале Зуккари Палаццо Джустиниани 25 марта 2003 года (это одно из последних выступлений Сергея Сергеевича). Насколько мне известно, среди его бумаг русского текста не нашлось. Возможность перевести Аверинцева на русский очень меня раздразнила и с языковой точки зрения, и с «сюжетной»: обстоятельства ведь совершенно цицеронианские.

Переводить Аверинцева на русский, претендуя тем самым воспроизвести его неповторимый стиль и язык, предприятие довольно самонадеянное. Однако специфика ситуации в том, что этот перевод, если можно так выразиться, отчасти авторизован. В текстах «позднего Аверинцева» одни и те же мысли кочуют из выступления в выступление. Ряд пассажей в поздних выступлениях и набросках (не много, но все же) точно соответствуют итальянскому тексту — разумеется, я сделал в этих местах заплатки. Среди опубликованных текстов, где мне встретились параллели, статья «“Цветики милые братца Франциска” — итальянский католицизм русскими глазами» (ПО 7’92) и доклад «Византийский культурный тип и православная духовность» (в сб. «Поэтика ранневизантийской литературы». М., 2004).

Перевод напечатан в сборнике «Человеческая целостность и встреча культур». Киев: Дух i Лiтера, 2007. За помощь при переводе я сердечно благодарю Флориану Конте и Ольгу Карпову.





Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться


Пока никто не оставил впечатление о книге...


Пока никто не оставил цитат из этой книги...

Другие книги авторавсе книги
СОФИЯ-ЛОГОС СЛОВАРЬ
Литературы византийского региона
Беседы о культуре
Статьи не вошедщии в собрание сочинений вып 1 (А-О)
Статьи не вошедщие в собрание сочинений вып 2 (О-Я)
Две статьи и одна лекция
Другие книги жанраИскусствоведение
Серьёзные забавы
Человек. Цивилизация. Общество
Украина в русском сознании. Николай Гоголь и его время.
Эхо «Марсельезы». Взгляд на Великую французскую революцию через двести лет
Громкая история фортепиано. От Моцарта до современного джаза со всеми остановками
История груди