Английская, шотландская и американская народная песенка, которой уже почти 500 лет. Она столь же популярна на английском, как наша "Муха-цокотуха", и чем -то очень схожа с нею. Это первое издание на русском языке. Перевод сделан с издания Джона Лангстаффа, которое иллюстрировал наш замечательный соотечественник Федор Степанович Рожанковский. Песенка эта известна во всем мире. Лет пятьсот, или даже больше - никто не знает уже теперь, как давно. И вот теперь эту классическую историю можно прочитать и на русском языке. Книга вышла с иллюстрациями одного из самых известнейших русских художников в мире - Федора Рожанковского. В книге есть ноты, так что можно петь ее вместе с детьми. Кстати, как песенку, кто только не исполнял "Лягушонка", даже Элвис Пресли. Переводчики: Галина Мария Семеновна, Штыпель Аркадий.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Андерсон Л |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2018 |
Автор | |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2013 |
Автор | |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2019 |
Автор | Андерсон Л |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2018 |
Автор | Маршак С.Я. |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2019 |
Автор | Скарри Ричард |
Жанр | Зарубежная поэзия для детей |
Год | 2018 |