Ирина Мизинина — переводчица культового романа "1984" — анализирует, по каким принципам Джордж Оруэлл создавал новояз, как языковые процессы тоталитарного общества Океании совпадают с изменениями в современном языке и что ждет тех, кто не побоится задуматься о происходящем. Почему партийная верхушка уделяла такое большое внимание новому языку? Дело в том, что он должен был не только обеспечить средства выражения мировоззрения и ментальных привычек, соответствующих Ангсоцу, но и сделать невозможными все иные способы мышления. Предполагалось, что когда новояз будет полностью принят навсегда и всеми, а старый язык забыт, то еретические мысли станут невозможными.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Карл Карлович Гершельман |
Жанр | Русская классическая проза, Поэзия, Философия, Литературоведение, Классическая проза, Художественная литература, Философия и религия |
Год | 2006 |
Автор | Константин Яковлев |
Жанр | Литературоведение, Языкознание |
Год | 1976 |
Автор | Бенедикт Сарнов, Станислав Рассадин |
Жанр | Литературоведение |
Год | 1977 |
Автор | Раиса Харитоновна Кузнецова |
Жанр | Литературоведение |
Год | 1987 |
Автор | Елена Обатнина |
Жанр | Научная литература, Литературоведение, Искусствоведение |
Год | 2008 |
Автор | Анатолий Константинович Котов |
Жанр | Литературоведение |
Год | 1979 |