Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.
Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.
Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Василий Ильич Экземплярский |
Жанр | Религиоведение, Религия, Христианство, Православие, Религии мира, Философия и религия |
Автор | Александр Бриллиантов |
Жанр | Религия, Христианство, Православие, Религии мира, Философия и религия |
Год | 1998 |
Автор | Еремей Парнов |
Жанр | Путешествия и география, Религиоведение, Религия, Геология и география, География |
Год | 1978 |
Автор | Иоланта Прокопенко |
Жанр | Кулинария, Религия, Философия и религия |
Год | 2011 |
Автор | Иоанна Кудашева |
Жанр | Публицистика, Биографии и Мемуары, Религия, Философия и религия |