Выдающийся немецкий писатель-фантаст Ганс Гейнц Эверс (1871–1943) до недавнего времени был известен у нас почти исключительно знаменитым романом "Альрауне" и готическими рассказами, издававшимися в переводе на русский в начале ХХ века. Однако "Альрауне" - лишь вторая часть трилогии об американском путешественнике Франке Брауне; первая часть – "Ученик чародея" (иначе –"Охотники на дьявола") лишь недавно была выпущена в издательстве "Престиж Бук". После "Ученика чародея" на суд читателя была представлена третья часть – знаменитый роман "Вампир". И вот, наконец, новый долгожданный перевод "Альрауне". Евгений Владимирович Витковский хотел, чтобы этот перевод позволил читателю почувствовать "пронзительный до боли лиризм этого фантастического произведения". Судить вам, читатель.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...