В представленной статье «Роза другого имени», впервые опубликованной в Guardian Weekly в 1994, автор затрагивает проблему переводов. В своих размышлениях он обращается к научным книгам по теории переводов, семиотическим системам, приводит примеры из классической литературы: неоднократно упоминается «Война и мир» Л. Толстого, ссылки на Гомера, японские хайку, Дж. Джойса — обращается к личному опыту работы с переводчиками собственных научных статей и романов, которые также неоднократно цитируются. Российским читателям будет весьма интересно узнать подробности работы У. Эко по переводу своего романа «Маятник Фуко».
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Мария Шкапская |
Жанр | Документальная литература, Публицистика |
Год | 1942 |
Автор | Андрей Танасейчук |
Жанр | Публицистика, Биографии и Мемуары |
Год | 2013 |
Автор | Борис Сопельняк |
Жанр | Публицистика, Биографии и Мемуары, Художественная литература |
Год | 2013 |
Автор | Олег Сергеевич Смыслов |
Жанр | Публицистика, Биографии и Мемуары |
Год | 2010 |
Автор | Юрий Бегунов |
Жанр | Публицистика, Художественная литература |
Год | 2000 |