Дельфина получила похвальный лист, а Маринетта почетную грамоту. Учитель расцеловал обоих сестричек, стараясь не измять их нарядные платьица, а специально прибывший из города супрефект в мундире, расшитом серебром, произнес речь.
— Дорогие мои дети, — сказал он, — образование — вещь хорошая, и те, кто его не имеют, достойны сожаленья. По счастью, к вам это не относится. Вот, например, здесь две девочки в розовых платьях, на их белокурых головках я вижу золотые короны. Это значит, что они хорошо поработали. Сегодня девочки вознаграждены за свои труды. И посмотрите на их родителей, они горды не меньше детей. Да, да… Вот еще что: взять, к примеру, меня, не хочу хвалиться, но если бы в свое время я не делал как следует уроки, то никогда не был бы супрефектом и не носил бы этого мундира. Вот почему надо прилежно учиться, а невеждам и лентяям внушать, что без образования не обойтись…
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Памела Трэверс |
Жанр | Сказка, Кулинария |
Год | 2012 |
Автор | Памела Трэверс |
Жанр | Сказка |
Год | 2012 |
Автор | Памела Трэверс |
Жанр | Сказка |
Год | 1994 |
Автор | Памела Трэверс |
Жанр | Сказка |
Год | 1994 |
Автор | Памела Трэверс |
Жанр | Сказка |
Год | 1994 |