Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры

Здесь можно скачать "Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры", в формате fb2 полную версию бесплатно без регистрации и SMS, а также читать онлайн книгу на сайте ПараКниг (paraknig.me)

Полная версия книги

Рейтинг

Содержание книги - Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры Багно Всеволод Евгеньевич

Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры - описание и краткое содержание, автор Багно Всеволод Евгеньевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки paraknig.me

Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII-XX веков. В. Багно - известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.





Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться


Пока никто не оставил впечатление о книге...


Пока никто не оставил цитат из этой книги...

Другие книги авторавсе книги
Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века
Под абсурдинку. Избранное. Выпуск 7
Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века
Дон Кихот в России и русское донкихотство
Зеркало загадок. От Рамона Льюля до Хулио Кортасара. Переводы с испанского и каталанского
Испанцы трех миров. Посвящается Хуану Рамону Хименесу
Другие книги жанраЛитературоведение
«Я почему-то должен рассказать о том...»: Избранное
Как мы портим русский язык
Рассказы о литературе
История чешской литературы
Алексей Ремизов: Личность и творческие практики писателя
Статьи о русских писателях