Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 2

, ,
Здесь можно скачать "Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 2", год 2021 в формате fb2 полную версию бесплатно без регистрации и SMS, а также читать онлайн книгу на сайте ПараКниг (paraknig.me)

Год издания: 2021
Полная версия книги

Рейтинг

Содержание книги - Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 2 Кочергин Игорь Васильевич

Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Кочергин Игорь Васильевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки paraknig.me

Часть вторая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний.Книга состоит из четырех уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три-пять дидактических блоков. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля 1 и Модуля 2. Предназначение Модуля 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости.В конце второй части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз.Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти матеsриалы доступны для скачивания на сайте издательства (www.vkn-press.ru, www.muravei.ru). Все упражнения и задания второй части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».





Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться


Пока никто не оставил впечатление о книге...


Пока никто не оставил цитат из этой книги...

Другие книги авторавсе книги
Практический курс общего перевода китайского языка Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс В 3 частях Часть 2
Практический курс общего перевода китайского языка Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс В 3 частях Часть 3 Книга преподавателя
Ich любэ dich
Золотое кольцо Маршруты и экскурсии 23 маршрута 19 карт
Современный словарь иностранных слов Свыше 7000 слов и выражений толкование значений происхождение употребление
Сравнительно-историческая риторика
Иностранные языки психология усвоения учебное пособие
Словарь петербуржца Лексикон Северной столицы История и современность 5325 слов словосочетаний и фразеологических единств
Основы риторической критики Учебное пособие