Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Автор | Шарль Бодлер, Бодлер Ш |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2021 |
Автор | |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Автор | Виссарион Белинский, Белинский В |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2021 |