Стихотворения из «Цветов Зла» – великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821-1867) – переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <… > Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», – писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов Зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле – в Россию.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Автор | Шарль Бодлер, Бодлер Ш |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2021 |
Автор | |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2019 |
Автор | Виссарион Белинский, Белинский В |
Жанр | Поэзия, Зарубежная поэзия |
Год | 2021 |