Русский язык, пожалуй, как никакой другой, чрезвычайно богат так называемыми непереводимыми выражениями. В языкознании они называются идиомами. Слова, их составляющие, значат одно, а общий смысл, который как бы должен складываться из этих слов, совсем другой. Так, в выражении вот где собака зарыта, понятное дело, речь идет не о зарытой собаке, а о чем-то другом.
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
Пока никто не оставил впечатление о книге...
Пока никто не оставил цитат из этой книги...
Автор | Татьяна Яшина |
Жанр | Языкознание |
Год | 2012 |
Автор | Альберт Хорнби |
Жанр | Языкознание |
Год | 1992 |
Автор | Анатолий Филиппов, Владимир Даль |
Жанр | Языкознание |
Автор | Константин Яковлев |
Жанр | Литературоведение, Языкознание |
Год | 1976 |
Автор | Людмила Александровна Шкатова |
Жанр | Публицистика, Языкознание, Художественная литература |
Год | 1986 |